Quantcast
Channel: Startpagina Prikbord - pattaya.startpagina.nl/prikbord
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1624

Twintig Thaise nuances van het begrip 'geld' (15 reacties)

$
0
0
Liefhebben, houden van. De Franse taal heeft hier zo’n twintig woorden of uitdrukkingen voor, terwijl in Thailand slechts één woord volstaat. In Frankrijk is liefde immers een heel omvattend begrip, vol met nuances en subtiliteiten. In het land van de glimlach is het allemaal wat eenvoudiger.
Met het woord geld is het precies andersom. Natuurlijk zal de Thaise taal hier geen twintig verschillende uitdrukkingen voor hebben, maar het had wél gekund als elke betekenis een eigen woord had gekregen.
Geld is een Thailand dus een heel subtiel begrip. Wat kan het betekenen? Laten we eens een lijstje samenstellen.
Geld is:
1. Geld
2. Falang geld
3. Geld dat ooit van een falang was
4. Geld dat eigenlijk nog van een falang had moeten zijn
5. Wisselgeld
6. Wisselgeld dat is terugbetaald
7. Wisselgeld dat nog niet is terugbetaald
8. Wisselgeld waarvan het de vraag is of het ooit wordt terugbetaald
9. Wisselgeld dat zeker niet wordt terugbetaald
10. Afgedongen geld
11. Geleend geld
12. ‘Geleend’ geld
13. Van een falang geleend geld (of door een falang ‘voorgeschoten’ geld)
14. Van een falang geleend geld dat is terugbetaald
15. Van een falang geleend geld dat nog niet is terugbetaald
16. Van een falang geleend geld waarvan het de vraag is of het ooit wordt terugbetaald
17. Van een falang geleend geld dat zeker niet wordt terugbetaald
18. Smeergeld
19. Zwart geld
20. Geld dat een falang, als gevolg van een geraffineerde dubbele boekhouding, twee keer heeft betaald voor één goed of dienst
Dat zijn er precies twintig. Heeft iemand aanvullingen?

Viewing all articles
Browse latest Browse all 1624